波连萨,有故事的地方

10/07/2016

对陌生的西班牙语地名完全不敏感。出门也懒得做功课。

能订到酒店的地方,就是被人们--至少被一部分人们认可的地方,总有可圈可点。

菠莲萨,维基百科上的翻译名称是:波连斯萨。

看到路牌,Port de pollenca向左,Pollenca向右。

我们几度向左转,港口、长沙滩、过度旅游化的街巷。

终于今天傍晚,吃过海鲜饭,需要捧着肚子走路,决定向右,去看这个1万多人口的小城。

先看到一只猫,黑头发白衣服,趴在绿窗之间,很娇贵悠闲。

街道很窄,很古老。广场上人很多,本地人穿着夏天的正装,聚到餐馆里--准确地说,是聚在餐馆外,这时节,没人喜欢在室内坐着。看到走着、站着、坐着的人们,感觉全城的人周末都出来吃晚饭了,晚上9点多。

浩浩荡荡的黄蜂摩托车队开进广场。


十几辆轻巧紧凑的"伟士牌"一字排开,照合影,好复古的感觉,他们很会玩儿,在别处也看到过各种品牌摩托车、老爷车聚会活动,招摇过市,十几辆、几十辆、几百辆的都有,生活里具体的小念头能凑合成集体的乐趣。

这小车1946年诞生以来,就一直保持当初的外观,很萌。查了才知道,原来《罗马假日》赫本和派克骑的就是同款。

餐馆多,画廊也多。西班牙出产艺术家,他们的自然色彩丰富,随便用手机拍拍大海,都有七、八种蓝色。画廊里的作品、小店里的商品,都让人有抱回家的冲动,明快、清丽、雅致。

丘吉尔曾选择这里度假。

阿加莎•克里斯蒂有一个短篇,《Problem at Pollensa Bay》,被翻译成《情牵波莲萨》,收入这篇小说的那本短篇集,1991年在英国出版。


阿加莎•克里斯蒂就不用多说了,侦探小说之后,人类历史上最畅销的著书作家,著作被翻译超过103种语言,总销量超过20亿本。

还有一些小故事,美美地闲逛,很有满足感。欧洲这样的小城镇很多,一不小心就和大历史连上。

小城的名字源于古罗马的Pollentia古城,始建于公元前123年,古城遗址在不远处的Alkudia(阿尔库迪亚)。

小城自己的历史从公元13世纪开始,我们看到的房子多建于17-18世纪,还有长长的365级台阶,通向小山顶的礼拜堂。

波莲萨属于世界文化遗产特拉蒙塔那山区文化景观的重镇之一。

Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started