俄乌战争后方日记0331

31/03/2022

2022年3月31日星期四

关于战争战况谈判的大新闻,大家都在关心。看到一份报道,很多乌克兰难民返回家园。

没看错,是的。

紧邻乌克兰边境的波兰城市,普热米斯尔(Pryemysl),一座非常美丽的城市,一直是乌克兰人逃离家园的枢纽。

战争刚开始那些天,人们乘坐火车来到这里,再转去其他地方,那些天,从乌克兰开来的火车满满的,开往乌克兰的火车空空的。

然后,就开始有人返回,然后,返回的人越来越多。

根据警方的统计,这个星期一,大约12000人从波兰跨越边境回到乌克兰,这个星期二,大约13000人从波兰回到乌克兰。从战争开始到现在,超过37万人回到乌克兰。我们知道大约350万乌克兰人逃离,落脚在波兰的有大约230万人。

为什么?那边还战火纷飞。

有些人钱用完了,有些人找不到能租得起的房子,还有很多人找不到工作,没办法谋生。就是我们说的,很多琐碎的细节。疫情也好,战争也罢,都有很多现实的、琐碎的、埋没于日常的细节需要面对,这些细节是真实的生活,人们活着,就是生活。

在普热米斯尔火车站,开往乌克兰利沃夫、基辅、敖德萨等城市的火车前,排起了长长的队伍。

从报道中,看到几个故事。

一个是42岁的教师莉利娅•舒巴(Lilia Shuba),她有个三岁的儿子。她带着小宝贝从乌克兰到匈牙利,在边境等了13个小时。现在,正在等待去往利沃夫的火车。她的家在维诺赫拉吉夫(Vynohradiv),乌克兰西部。丈夫自愿参军,家中空无一人。她和儿子是一个星期之前出来的,她说"我们离开家是为了积蓄力量,现在我们要回去,在乌克兰等待战争结束。"她说,"总是在家里更好。"

另一个是一位国际志愿者的观察,她看到的第一个要返回乌克兰的家庭,是要返回哈尔科夫,哈尔科夫--被轰炸最惨烈的城市。

她看到有人返回,去寻找家人、宠物,有人在波兰找不到工作和住处,还有个别人遇到骗子,受到损失。此外,就是不管怎么说,都不想继续流落他乡的人。

其实,索菲的妈妈,就一直存着尽快回家的念想。

布拉格已经有学校设立了专门的乌克兰语班,老师带领学生们参观老城区,做游戏活动,一天之后,老师问孩子们,喜不喜欢这里,孩子们回答说,挺好的,但战争过后就要回家去。连六岁的孩子都在这么说。那位老师说,听到孩子们的话,忍不住泪崩。

有一位波兰历史学家说,情感需求和对战争的恐惧,放在天平的两边,有些人可能会选择情感。情感甚至会战胜对战争的恐惧。和家人、朋友、爱的人待在一起,而不是每天醒来担心他们留在乌克兰的丈夫、父母、其他人的遭遇。

扎心。

*** *** ***

今天还翻译了一首伊利亚•卡明斯基的诗歌。

俄罗斯士兵的坦克开进我们的院子

闯进公寓

看我们的书,却看不懂乌克兰语、英语、波兰语、白罗斯语、捷克语、拉脱维亚语、罗马尼亚语、德语、法语、格鲁吉亚语、克罗地亚语、土耳其语、西班牙语,

甚至俄语。

一个士兵,

他请我们的邻居解读这首诗

在邻居被屠杀的时候

他请我们的邻居解释回车键

当孩子们正躲在地下室

发问

为什么

会陷于战争

我们是个能读懂世界上最多语言的民族

附:诗歌来源:https://threadreaderapp.com/thread/1505912787129798659.html

原文:

Russian soldiers park a tank in our yard
break into the apartment
read our books not understanding Ukrainian English Polish Belarusian Czech Latvian Romanian German French Georgian Croatian Turkish Spanish
and even in Russian

Please explain this poem a soldier asks our neighbors
while they are slaughtered
Asks our neighbors to explain a linebreak
while our children
are starving in a basement
asks to explain
why
in a wartime
we are a nation that reads most in the world--LesykPanasiuk

伊利亚•卡明斯基:听力障碍、苏联出生/1977、乌克兰-俄罗斯-犹太裔美国诗人,著《在敖德萨跳舞》、《聋人共和国》。

Create your website for free!